María López
María López
Aquí, una petita mostra:
Abrí los ojos y todo era agua.
Mis manos jugaban delante de ellos
sintiendo pasar el líquido entre mis dedos,
cálido y sereno.
Entonces ya te conocía, madre amada,
tantas veces antes me habías mecido
y dormitava al ritmo de tu latido
dulce y eterno.
Arropado por tu amor y por tu alma
mi hogar y refugio es hoy tu vientre
y sea, madre querida, para siempre
paz y cielo.
Sara Elías
Laiba Zulfiqar
Vertigen
Com a segona sang, vertigen.
Com a superació del jo en el miratge de l’aigua, vertigen.
Com regalèssia espiritual, mastega el vertigen.
Penjats d’un sostre que s’allunya, vertigen.
Avorrit ja, sempre encara a mitja caiguda, l’àngel que badalla fent esfèric el vertigen.
Com a entrada al món, vertigen.
Com a estada en el món, un empedreït vertigen.
Com a sortida del món, una fresca incorporació en el vertigen.
Nit i dia, trencats o riallers aprenent molt a l’aula polivalent del vertigen.
Fent-nos petons amb llengua d’acer tocant-nos només amb una mà perquè l’altra em sembla que estava acariciant el vertigen.
El meu ventre acull una nova necessitat que no sé com s’apaivaga i li he posat de nom vertigen.
Podant l’arbre genealògic miro avall un momentet o miro amunt i m’omplo d’un gastat vertigen.
La sang no vol genets que se li adormin a la gropa, vol vertigen.
Què pesa més, la mà tallada d’un infant o un estel i el seu cordill? —Jo diria que el vertigen.
Us el compartim a continuació:
Me asomé a la balcona
y contemplé la ciela
poblada por los estrellos.
Sentí fría en mi caro,
me froté los monos
y me puse la abriga
y pensé: qué ideo,
qué ideo tan negro.
Diosa mía, exclamé:
qué oscuro es el nocho
y que sólo mi almo
y perdido entre las vientas
y entre las fuegas,
entre los rejos.
El vido nos traiciona,
mi cabezo se pierde,
qué triste el aventuro
de vivir. Y estuvo a punto
de tirarme a la vacía…
Qué poemo.
Y con lágrimas en las ojas
me metí en el camo.
A ver, pensé, si las sueñas
o los fantasmos
me centran la pensamienta
y olvido que la munda
no es como la vemos
y que todo es un farso
y que el vido es el muerto,
un tragedio.
Tras toda, nado.
Vivir. Morir:
qué mierdo.
Marco Cebrià
1. Evitar repeticions de paraules; es pot aconseguir rellegint l’escrit.
2. No utilitzar expressions com “típic i “tòpic”, o paraules com “indescriptible”, perquè són imprecises.
3. No avançar esdeveniments amb frases premonitories.
4. Intentar empastissar amb el personatge, descriure el que sent i fer que les seves actuacions s’adeqüin al moment del relat.
5. No abusar del recurs dels somnis per acabar una història. (3 alumnes ho han fet)
6. Projecció de la veu y entonació adequats per acompanyar el text.
Aquí us deixem el link del poema:
L’amor ho cura tot i no et fas vell,
és perfecte contra els grans,
la sífilis del cervell
i la tristor de les mans.
L’amor, que juga a daus amb la fortuna,
cura de tot, menys de mirar la lluna.
L’amor, la pedra, l’esguard de l’esfinx,
l’estrella que guia el foll,
els yangs amagats als yins,
l’orgull que plega el genoll
i som iguals, que val tant l’un com l’una
i no ens manem, prô ens pot manar la lluna.
L’amor, la cara oculta de la mort,
fa moure veles i vents,
és tan fluix que és el més fort,
és tan fort que no n’hi ha gens,
qui sap si en té, d’amor, o si en dejuna?
L’amor és déu… o l’únic déu és la lluna?!
Laiba Zulfiqar, Uliana Chersak i Victoria Calvo
1. La pulsera en forma de tenedor que llevaba Elías
2. El uso de elementos simbólicos:
-La tormenta, antes de la matanza
-La luz roja, alertando de peligro
-El uso de la música
3. La cámara siempre acompaña a los personajes
María López
Tinc un avi amb la barba blanca
i una pipa encesa que tan sols fa fum,
que m’explica contes de naus perdudes en mig de les ones.
Las letras del televisor, el recibo de la luz,
los pantalones de pana, el colegio de los niños,
doce cajas de condones, el sofá y los dos sillones,
la contribución urbana, empapelar el pasillo,
reparar la pianola, doce tiestos de geranios,
el recibo de la luz, la factura del teléfono.
No me digas que me quieres,
¿Quién puso esa conferencia a Australia?
El regalo de tu madre, pasar por el tinte,
doce quilos de patatas, unos zapatos de cuero,
la declaración de la renta, el gato de porcelana,
llamar al fontanero, reparar las goteras,
el ingreso de la nómina, cambiar la tapicería,
pedir hora al odontólogo, hoy no se ha hecho la cama.
No me digas que me quieres,
Hoy no se ha hecho la cama.
Todos esos papeles, no hay ni un libro en su sitio,
hay una mancha en mi traje, no me cosiste la manga,
no encuentro las zapatillas, dile a tu hijo que calle,
hoy no me siento con fuerzas, no queda papel de water,
no queda papel de water.
No me digas que me quieres,
no queda papel de water.
E Esto es un poema
S de amor masticable.
T Esto es un poema
R de amor bailable.
I Esto es un poema
B de amor recambiable.
I Esto es un poema
L de amor intercambiable.
L Esto es un poema
O de amor retornable
Victoria Calvo, Angie Còrdova, Kike Pérez
Eugeni Casadó i Natalia Romero
Tanit Callado, Enric Gómez i Georgina Requena